Anteprima copioni Labiche cliccando sull’img sottostante
Conferenza spagnola su “Un cappello di paglia di Firenze” diretto da René Clair
Video di approfondimento su vita e opere di Eugène Labiche
“L’affaire de la Rue de Lourcine”, breve intervista in lingua originale
Menu dei post
- Vita di Eugène Labiche
- Eugène Labiche e la censura
- Eugène Labiche e l’egoismo (aneddoto)
- Eugène Labiche, questo sconosciuto
- Lo stile di Eugène Labiche
- Labiche classico
- Il valore dell’opera di Eugène Labiche
- L’allegria vertiginosa delle farse di Labiche
- Eugène Labiche: lo “spirito” del Secondo Impero
- Leggendo Labiche si ride da soli
- Eugène Labiche citazioni umoristiche
- Le tre rivoluzioni del teatro ottocentesco (Labiche, Dumas, Crémieux e Halévy)
- Eugène Labiche membro dell’Académie Française
- Aristotele e Eugène Labiche (I)
- Aristotele e Eugène Labiche (II)
- Eugène Labiche a Broadway (e con Orson Welles)
- Eugène Labiche visto da Émile Zola (I)
- Eugène Labiche visto da Émile Zola (II)
- Eugène Labiche visto da Émile Zola (III)
- Opere di Eugène Labiche
- L’avvocato Loubet di Labiche e l’aneddoto legato a un cappello
- Cinque atti
- Quattro atti
- Tre atti
- Due atti
- Atti unici
- La grammatica di Labiche: recensione e cronistoria della sua composizione
- Abbracciamoci, Folleville! (Embrassons-nous, Folleville!)
- Una pecora all’ammezzato (Un mouton à l’entresol)
- La dama col cagnolino (La dame au petit chien)
- I trentasette soldi del Signor Montaudoin (Les 37 sous de Monsieur Montaudoin)
- Mamma Sabouleux di Eugène Labiche vista da Théophile Gautier
- Una cicala in casa di formiche (La cigale chez les fourmis)
- Permettete, Signora! (Permettez, Madame!)
- Il dossier di Rosafol (Le dossier de Rosafol)
- Un signore permaloso (Un monsieur qui prend la mouche)
- Un giovane frettoloso (Un jeune homme pressé)
- Il mistero della Rue Rousselet
- Vita di Eugène Labiche
Blogroll
Il teatro di Eugène Labiche
Follow me on Twitter
I miei Cinguettii-
Unisciti a 47 altri iscritti
Libri tradotti
Recent Posts: annamaria martinolli
Archivi categoria: Eugène Labiche teatro
Io: Labiche e la commedia dell’egoismo
Il presente articolo è tratto da L’Unità, 01 aprile 1996. L’autrice è Maria Grazia Gregori. In scena in Italia (al Teatro Stabile di Genova) per la prima volta (quasi centocinquant’anni dopo essere stato scritto), Io, titolo italiano che traduce il … Continua a leggere
Pubblicato in Eugène Labiche teatro
Contrassegnato Eugène Labiche opere, Labiche teatro, Moi
Lascia un commento
Un giovane frettoloso (Un jeune homme pressé)
Parliamo del vaudeville in un atto Un giovane frettoloso. Il giovane in questione si chiama Dardard; è guascone di nascita e spaccone di carattere. Un giorno, o meglio, una sera, che se ne sta seduto, senza pensar male, in uno … Continua a leggere
Pubblicato in Eugène Labiche teatro
Contrassegnato Atti unici, Labiche, Labiche teatro, Un giovane frettoloso, Un jeune homme pressé
Lascia un commento
L’affare della Rue de Lourcine e l’ingiunzione del distillatore
Il presente articolo è tratto dal quotidiano La Presse, 11 novembre 1879. L’autore è sconosciuto. La traduzione è mia. Alcuni giorni fa, mentre andava in scena L’affare della Rue de Lourcine al Teatro del Palais-Royal, i direttori della sala hanno … Continua a leggere
Pubblicato in Eugène Labiche teatro
Contrassegnato L'affaire de la Rue de Lourcine, L'affare della Rue de Lourcine, Labiche, Labiche aneddoti, Labiche teatro
Lascia un commento
Il valore dell’opera di Eugène Labiche
Nel suo studio incentrato sul teatro di Labiche, e presentato nel 1996 nell’ambito del V congresso dell’Università di Murcia sui diversi approcci al testo letterario, l’autore e attore teatrale Juli Leal espone le sue considerazioni per quanto riguarda la qualità … Continua a leggere
Pubblicato in Eugène Labiche teatro
Contrassegnato Eugène Labiche, Georges Feydeau, Horse Eats Hat, Labiche teatro, Orson Welles, Un cappello di paglia di Firenze
Lascia un commento
Discorso in risposta a Labiche dopo la sua accoglienza all’Académie-Française
Il presente testo è un frammento del discorso tenuto da John Lemoinne il 25 novembre 1880 dopo la nomina di Eugène Labiche a membro dell’Académie-Française. La traduzione è mia. Un re di Spagna, Filippo II, dall’alto del suo palazzo, osservava … Continua a leggere
Pubblicato in Eugène Labiche teatro
Contrassegnato Discorso Académie, Eugène Labiche, Eugène Labiche opere
Lascia un commento
Un passo nel crimine (dichiarazioni di registi e attori)
Le citazioni seguenti sono tratte dal dossier pedagogico della pièce di Eugène Labiche Un passo nel crimine, allestita e portata in tournée in Francia nel 2010 da Jean-Louis Benoit. La traduzione è mia. Labiche è crudele, denuncia l’ipocrisia, la vigliaccheria … Continua a leggere
Pubblicato in Eugène Labiche teatro
Contrassegnato Eugène Labiche, Eugène Labiche opere, Un passo nel crimine, Un pied dans le crime
Lascia un commento
Il viaggio del Signor Perrichon di Labiche: intreccio e personaggi
Il presente testo è tratto da Le voyage de Monsieur Perrichon, mise en scène et commentaires de André Barsacq, Éditions du Seuil, Paris 1954, pp.13-19. La traduzione è mia. Le immagini sono tratte dal volume stesso. L’intreccio Nel suo trattato … Continua a leggere
Pubblicato in Eugène Labiche teatro
Contrassegnato Eugène Labiche, Eugène Labiche opere, Il viaggio del Signor Perrichon, Le voyage de Monsieur Perrichon
Lascia un commento
Il più felice dei tre a Londra
Il presente articolo è tratto dal quotidiano The Guardian, 11 aprile 2000. L’autrice è Lyn Gardner. La traduzione è mia (Courtesy of Guardian News and Media Ltd). The Threesome di Labiche al Lyric Theatre di Hammersmith. Nelle farse ottocentesche di … Continua a leggere
Pubblicato in Eugène Labiche teatro
Contrassegnato Eugène Labiche, Eugène Labiche opere, Il più felice dei tre, Le plus heureux des trois, The Threesome
1 commento
La grammatica di Labiche: recensione e cronistoria della sua composizione
Il presente articolo è tratto dal quotidiano Le Temps, 29 luglio 1867. L’autore è Francisque Sarcey. La traduzione è mia. La grammatica è uno di quei graziosi vaudeville in cui Labiche eccelle: un’idea di commedia, allegramente spinta all’assalto, tipi autentici … Continua a leggere
Pubblicato in Eugène Labiche teatro
Contrassegnato Alphonse Leveaux, Eugène Labiche, Eugène Labiche opere, La grammaire, La grammatica
Lascia un commento